书单推荐

不像说母语者

《不像说母语者:作为后殖民体验的言语》是华裔文化批评家周蕾基于种族、语言、身份认同的研究作品。

内容简介

《不像说母语者:作为后殖民体验的言语》是华裔文化批评家周蕾基于种族、语言、身份认同的研究作品。出于自身对身份认同的敏感,周蕾观察到语言带来的不平等与失语,反思不同肤色和阶级的语言与写作,认为语言实际上成为一种生命政治的秩序。

从德里达对法语的自传性反思入手,到与非洲小说家钦努阿·阿契贝同等的对语言先天论的烦恼,继而“揭开语言尚未痊愈的伤疤”,作者潜入巴金、梁秉钧、马国明、本雅明、保罗·利科等人的文本,重新思索翻译作为一种跨文化与跨语言现象所带来的失落感。本书不仅重新定义了后殖民研究中的地缘政治边界,还展示了如何将历史经验与基于声音和剧本的习惯、实践、情感、想象联系起来。

不像说母语者

不像说母语者

作者简介

作者|周蕾(ReyChow)

出生于香港,斯坦福大学博士,美国艺术与科学院院士,现任教于杜克大学。目前的学术工作集中于后结构主义理论的遗产、语言作为后殖民现象的政治,以及视觉技术与数字媒体时代生存经验和知识范式变迁。著有AFaceDrawninSand:HumanisticInquiryandFoucaultinthePresent,Entanglements,orTransmedialThinkingaboutCapture,TheReyChowReader等。已出版中译版的有:《温情主义寓言:当代华语电影》《世界标靶的时代》《原初的激情》《理想主义之后的伦理学》《妇女与中国现代性》等。

译者|周云龙

博士,福建师范大学教授,博士生导师,从事比较文学和跨文化戏剧研究。著有《别处的世界:早期近代欧洲旅行书写与亚洲形象研究》《越界的想象:跨文化戏剧研究》,译作有《欧洲形成中的亚洲》(第一卷第一册)和《大陆的神话:元地理学批判》(合译)等。

在线阅读:不像说母语者

相关图书

被记忆的西周史
全书除序言、年谱、著作年表、译后记外,还收录了论文、书评、史料介绍等24篇文章。
博物馆简史
全书以时间为轴,真实记录了博物馆从文艺复兴时期乌托邦式的“知识神殿”、战争期间的“精神庇护所”,到纯粹的“白立方”艺术空间,再到今天城市复兴中的“地标”“名片”这一过程中的蜕变。
全球互联网极简史
互联网如同空气一般无处不在,但你是否知道它来自何方,又将去向何处?它是怎样“润物细无声”地渗透到人类日常生活的方方面面,又是如何一次次地重塑社会、改变世界的?
微服出行
《微服出行》讲述了18世纪中后期,欧洲君主制危机四伏的背景下,年轻的神圣罗马帝国皇帝、哈布斯堡君主约瑟夫二世意识到改革是不可避免的,于是急切地吸收启蒙思想,并选择以微服出行的方式实施开明统治的故事。
君士坦丁堡
《君士坦丁堡》是意大利作家埃德蒙多·德·亚米契斯创作的一部游记文学作品。这部作品以作者亲身经历为基础,详细记录了他在19世纪后期游历君士坦丁堡(今伊斯坦布尔)的所见所闻。
不确定宣言
这部作品讲述了1932年后,居无定所的本雅明从西班牙伊比萨岛到巴黎,再到关进涅夫勒的集中营,最后到马赛,最终自决于比利牛斯山布港小镇的动荡人生。