内容简介
《不像说母语者:作为后殖民体验的言语》是华裔文化批评家周蕾基于种族、语言、身份认同的研究作品。出于自身对身份认同的敏感,周蕾观察到语言带来的不平等与失语,反思不同肤色和阶级的语言与写作,认为语言实际上成为一种生命政治的秩序。
从德里达对法语的自传性反思入手,到与非洲小说家钦努阿·阿契贝同等的对语言先天论的烦恼,继而“揭开语言尚未痊愈的伤疤”,作者潜入巴金、梁秉钧、马国明、本雅明、保罗·利科等人的文本,重新思索翻译作为一种跨文化与跨语言现象所带来的失落感。本书不仅重新定义了后殖民研究中的地缘政治边界,还展示了如何将历史经验与基于声音和剧本的习惯、实践、情感、想象联系起来。

不像说母语者
作者简介
作者|周蕾(ReyChow)
出生于香港,斯坦福大学博士,美国艺术与科学院院士,现任教于杜克大学。目前的学术工作集中于后结构主义理论的遗产、语言作为后殖民现象的政治,以及视觉技术与数字媒体时代生存经验和知识范式变迁。著有AFaceDrawninSand:HumanisticInquiryandFoucaultinthePresent,Entanglements,orTransmedialThinkingaboutCapture,TheReyChowReader等。已出版中译版的有:《温情主义寓言:当代华语电影》《世界标靶的时代》《原初的激情》《理想主义之后的伦理学》《妇女与中国现代性》等。
译者|周云龙
博士,福建师范大学教授,博士生导师,从事比较文学和跨文化戏剧研究。著有《别处的世界:早期近代欧洲旅行书写与亚洲形象研究》《越界的想象:跨文化戏剧研究》,译作有《欧洲形成中的亚洲》(第一卷第一册)和《大陆的神话:元地理学批判》(合译)等。
在线阅读:不像说母语者
相关图书
三国前夜
本书主要讲述了被新朝洗礼过的“第二汉朝”的面貌,以及儒学在培养“哲人王”的道路上失败后如何延续自己的文化生命。
《周官》与周制
《〈周官〉与周制》是一本以《周官》为基础文献,以夏商周三代时期的国家制度为主要研究对象的历史学学术著作。
历史的教训
全书通过提纲挈领的线条,勾勒了历史与人类生活各方面的关系,详细说明了地理条件、经济状况、种族优劣、人类本性、宗教活动、社会主义、政府、战争、道德、盛衰定律、生物进化等因素在历史中所扮演的角色。
涵变
该书详细阐述了从1895年甲午战后到1917年张勋帝制复辟失败的二十二年间,中国政治体制的剧烈变革。
律令国家与隋唐文明
书中内容涵盖了大化改新、遣唐使来华、鉴真赴日、唐招提寺等重要历史事件,以及这些事件对日本律令制度形成与发展的影响。
隐逸之间
本书围绕《形影神》《饮酒》《桃花源记并诗》三组诗文及历代诠注,揭开陶渊明思绪流连的独特地带与深邃旨趣,及其由儒而隐的心路历程。